Сегодня мы собрались в этом святом и трагическом месте, чтобы вместе помолиться и почтить память жертв политических репрессий — наших соотечественников, которых сломила и уничтожила жестокая и беспощадная машина беззакония. Эти люди стали невинными жертвами того времени, которое принесло боль, слезы и смерть в тысячи домов. Среди них были разные люди — и простые и знатные, и верующие и неверующие. Чаще всего это были невинно осужденные, оклеветанные, сломленные системой, которая не щадила никого. Это были наши братья и сестры, которых постигла одна судьба — судьба страданий и смерти, независимо от их убеждений и положения в обществе. Среди тех людей — и новомученики Русской Церкви, прославленные и непрославленные, имена которых знает только Бог.
Мы живем в мире, где память поколений оставляет следы, иногда невидимые, но глубокие, как шрамы. Репрессии прошлого века не просто уничтожили судьбы — они изменили саму ткань нашей народной памяти. Страх перед наказанием, перед обвинением не только самого человека, но и его семьи, соседей, всех, кто осмеливался проявить милосердие, создал поколенческую память, которая научила отворачиваться от тех, кто споткнулся. Этот страх пропитал наше общество, и, возможно, даже сегодня мы чувствуем его влияние.
Мы видим это и в наши дни, когда люди, столкнувшись с обвинениями, потерей положения или даже подозрениями, оказываются в полном одиночестве. Коллективное осуждение, неприятие и равнодушие к оступившемуся — это тот груз, который мы несем с собой из прошлого. Это тот же механизм, который сегодня мы осуждаем на Западе, называя его культурой отмены, но как это знакомо нам.
Но разве может быть такое среди нас, учеников Христа? Господь сказал: «По тому узнают, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою» (Ин 13:35). Это любовь, которая не ищет своего, не торжествует в неправде, но радуется истине, это та любовь, которая сильнее осуждения, сильнее страха, сильнее смерти. Мы призваны не отворачиваться, не осуждать, но прощать и поддерживать.
Здесь, на могилах невинно убиенных, мы должны задуматься о том, что каждый из нас может стать носителем этой новой памяти — памяти милосердия и любви. Памяти христиан, памяти Христовой. Мы не можем изменить прошлое, но мы можем, памятуя это прошлое, зная о возможных ошибках, измениться сами, чтобы в нашем сердце и нашем народе больше не было места равнодушию и осуждению.
Давайте молиться за души невинных жертв, за тех, чьи имена были стерты с лица земли, но не забыты Богом. И да будем мы — их потомки — жить так, чтобы любовь, которой учил нас Христос, была видна в каждом нашем поступке. Только так мы сможем искупить грехи прошлого и стать по-настоящему народом Божиим.
Вечная память всем невинным жертвам жестокости, беззакония и безумия! Пусть Господь упокоит их души в Своих небесных обителях и даст нам силы жить по Его заповедям.
Слово митрополита Тверского и Кашинского Амвросия в День памяти жертв политических репрессий, 30 октября 2024 года, на панихиде по репрессированным