По благословению Высокопреосвященнейшего
митрополита Тверского и Кашинского Саввы

Гимнография праздника Благовещения


Гимнографический формуляр праздника Благовещения развивался от минимального объема в литургических памятниках кафедрального богослужения до богато украшенного песнопениями в Уставах монашеского типа.

"В Иерусалимском Канонаре VII века, канонаре Синайской библиотеки Х-ХI веков и Типиконе Великой Церкви (IX век) тексты праздника сводятся, с некоторыми отличиями, к свойственным этим типам богослужения тропарю, чтениям Священного Писания и сопровождающему их прокимну, аллилуиарию и причастну".[1] В Студийской монастырской традиции набор праздничных песнопений и чтений в целом приобретает современный вид.[2] Тем не менее и в нынешней службе набор песнопений славянской Минеи отличается от греческой: разнообразие наблюдается в распределении праздничных стихир, например, на Господи, воззвах вечерни с полной Литургией в славянской Минее, кроме текстов Архангела, в качестве праздничных даны стихиры стиховны Благовещения, а греческая – повторяет стихиры с Господи, воззвах. Греческая Минея содержит песнопения, не входящие в славянскую Минею (например, светильны предпразднства и праздника, отпустительный тропарь Архангелу Гавриилу), и в то же время она не имеет некоторых текстов славянской службы (например, седален на Слава, и ныне по 3-й песни канона[3], 4-я стихира на Хвалитех, второй (иной) светилен, канон Богородице в день отдания праздника). Нынешняя греческая практика указывает на Литургии Благовещения входный стих и предусматривает возможность пения праздничных антифонов.

Основными литургическими темами богослужения праздника является осмысление ветхозаветных прообразов события Благовещения, чему практически целиком посвящен канон предпразднства, и ликование всей твари о совершающемся спасении. Кроме того, приоткрывается и догматический смысл происходящего со смысловым ударением на цель Боговоплощения как возвращения человеку помраченного в грехопадении образа Божия.

Начиная с первых песнопений, используется прием диалога между Архангелом и Пресвятой Девой – довольно распространенный способ построения гимнов в византийской песнотворческой традиции (стиховны Малой вечерни, канон праздника и др.). Архангел словами, вложенными гимнографом в его уста, объясняет Пресвятой Деве тайну Воплощения, делая акцент на всемогуществе Бога.

Характерной чертой Благовещенского богослужения является наличие в песнопениях хэретизмов (от греч. hare – радуйся), многократно раскрывающих содержание евангельского приветствия Богоматери "Радуйся, Благодатная" (Лк. 1, 28). Многие Благовещенские тексты основаны на антиномиях (например, "Славник" прп. Иоанна Дамаскина со стихир на литии Великой вечерни) и использовании парных сравнений Девы и Архангела с Евой и змием (например, самогласен по 50-м псалме). Тема непостижимости происходящего, присутствующая в гимнографии, достигает кульминации и наиболее ярко отражается в последней песни праздничного канона (1 и 2 тропари 9 песни канона). В событии Благовещения Отцы Церкви видят начало преображения всего творения (светилен праздника) и начало Спасения (тропарь праздника). Через песнопения праздника проходит тема восстановления и обожения человека (Богородичен хвалитных стихир).

Служба Благовещения содержит пять ветхозаветных чтений: они читаются либо все вместе, либо три на Вечерне накануне праздника, а две на Вечерне перед Литургией в самый день Благовещения. Три из них, как показывающие прообразы Богоматери, являются общими для Богородичных праздников: повествование книги Бытия о видении во сне патриархом Иаковом таинственной лествицы, утвержденной на земле и касающейся небес (Быт. 28, 10-17), пророчество Иезекииля о вратах храма, которые были заключены (Иез. 43, 27; 44, 1-4), и сказание из книги Притч, посвященное Премудрости (Притч. 9, 1-11). Две другие паремии относятся к оригинальным текстам Благовещения. Первая – чтение из книги Исхода о явлении Бога Моисею на горе Хорив в Неопалимой Купине (Исх. 3, 1-8). Она подчеркивает сверхъестественность Боговоплощения сравнением Благовещения с ветхозаветным явлением Бога и сопоставляет избавление от греха и вечной смерти, начавшееся Благовещением, с произволением Бога избавить Свой народ от ига египетского рабства.  Вторая – чтение из книги Притч о предвечности Премудрости (Притч. 8, 22-30): "Господь созда мя начало путей Своих". Данная паремия останавливается на Личности Спасителя, прикровенным указанием на Которого в книге Притч является учение о Премудрости.

Наименования уставных чтений праздника, являющихся обязательными элементами службы, четко не оговорены нынешним Уставом: Типикон по большей части ограничивается словами "и чтение праздника". Только на 6-м часе прямо назначается чтение слова, приписываемого святителю Иоанну Златоусту: "Паки радость Благовещения".[4]

Канон праздника составлен в форме живого трогательного диалога между Небесным Благовестником – Архангелом Гавриилом и смиренной Девой Богородицей (1, 3-8 песни). "Согласно с истинным понятием о поэтически-прекрас­ном канон на Благовещение… представляет полное соответствие внешней своей формы с внутренним духовным содержанием".[5] Первый тропарь 1-й песни канона написан от лица автора, другие же тропари 1, 3, 4-7 песен – от лица Ангела или Богородицы, поэтому имеют киноварные пометы "Ангел" или "Богородица". Святитель Афанасий, епископ Ковровский, писал: "…чтобы рельефнее представить умилительную беседу Ангела с Богородицею, следует, во-первых, тропари, против которых на поле стоит напечатанное киноварью "Ангел", предварять словами "Ангел возопи", а те, против которых стоит "Богородица", предварять словами "Богородица рече", впрочем, за исключением тропарей 8-й песни, где таких добавлений делать не следует, так как соответствующие выражения имеются в тексте тропарей этой песни".[6] Это замечание святителя Афанасия нашло отражение в современной литургической практике.

Интересна структура Благовещенского канона. Тропари 1, 3, 4-7 песен (по 4 тропаря в каждой песни) в греческой Минее образуют единую систему с алфавитным акростихом; ирмосы этих песен являются общими Богородичными ирмосами (1-й: "Tверзу uста моя") и выпадают из структуры, образуемой тропарями: они нарушают строгий алфавитный акростих, проходящий через тропари, выпадают из диалогической последовательности, развертывающейся в тропарях. 8-я и 9-я песни представляют собой двупеснец (по ирмосу и 5 тропарей в каждой песни) без акростиха с посвященными Благовещению ирмосами, которые связаны с тропарями общими рефренами: в 8-й песни –"Блгословите вся дэла гдня гда", в 9-й – "Радуйся блгодатная, гдь съ тобою". Причем, 8-я песнь, как и предыдущие, написана в форме диалога Пресвятой Богородицы и Архангела (ирмос 8-й песни – это высказывание Гавриила), а 9-я песнь посвящена созерцанию тайны Боговоплощения и прославлению Пречистой Девы.

Основная тема канона Благовещения совпадает с содержанием канона предпразднства, с той особенностью, что ветхозаветные пророчества вкладываются в уста Архангела, пытающегося объяснить Пресвятой Деве тайну Воплощения. Гимнограф при этом подчеркивает величайшее благоговение Архистратига перед Богоматерью.

Апостольское литургийное чтение – из послания святого апостола Павла к Евреям (306 зачало) – совпадает с Апостолом, назначенным на древнейший Богородичный праздник – Собор Пресвятой Богородицы (26 декабря). Евангельское чтение на Литургии – о событии Благовещения (от Луки, зачало 3).

Служба отдания посвящена памяти Архангела Гавриила. На утрени славянские книги содержат два канона, первый из которых составлен по подобию Благовещенского – в форме диалога Ангела и Богоматери, а второй – Архангела – взят с его службы 13 июля. Песнопения Архистратига в день отдания сосредоточены на уникальности возложенного Богом на него служения.

Заметим, что песнопения праздника Благовещения встречаются в Триоди Постной. богослужебные тексты Похвалы Пресвятой Богородицы (кроме канона[7], эксапостилария и полного акафиста) составляют принадлежность современной службы Благовещения, что говорит о тесной исторической связи двух празднований.

Среди песнопений Благовещенского цикла присутствуют творения величайших гимнографов Православной Церкви. Святой Косьма Маиумский († ок. 787), согласно надписаниям в Минее, является автором самогласна на вечерне предпразднства. Преподобный Иоанн Дамаскин († ок. 780) написал некоторые стихиры Великой вечерни праздника (Богородичен на "Господи, воззвах", славник литийных стихир) и две последние песни Благовещенского канона. Преподобный Феофан исповедник, епископ Никейский († ок. 850) дополнил двупеснец на Благовещение преподобного Иоанна Дамаскина и, кроме того, составил хвалитную стихиру "Еже t вэка таинство tкрывается днесь". Митрополит Никомидийский Георгий (IX в.) в греческой Минее упоминается как автор канона предпразднства. Византийский император Лев Мудрый († 911) написал песнопение, исполняющееся первым на литии и надписывающееся как "Византиево". Епископ Анатолий Солунский (IX в.), составил прочие стихиры на литии (имеющие надписание "Анатолиево"). Святой Андрей Критский († ок. 712-726) упоминается в Минее как автор последней стиховной стихиры на вечерне. Преподобный Иосиф Песнописец († 883) написал канон в день отдания Благовещения, посвященный Архангелу Гавриилу.[8]

Нынешний гимнографический формуляр Благовещенского цикла не включает всего богатого наследия византийского песнотворчества, посвященного празднику. Известно, что патриархом Филофеем был написан канон на Благовещение. Святой Андрей Критский, Герман и Георгий составили праздничные каноны со второй песнью. Георгий, Феофан и Иосиф сочинили каноны на отдание праздника, посвященные Архангелу Гавриилу.[9] Сохранился кондак на Благовещение, принадлежащий преподобному Роману Сладкопевцу и состоящий из проимиона и 18 икосов[10]. Этот кондак ориентируется на Акафист Пресвятой Богородице; он построен в форме диалога Девы Марии и Архангела Гавриила, Девы Марии и праведного Иосифа Обручника.

 

[1] Ванюков С. Праздник Благовещения… С. 148.
[2] Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита в Византии и на Руси. – М.: Изд. Московской Патриархии, 2001. С. 332-341.
[3] В греческой Минее здесь указано петь седален по полиелеи, поемый на Славу.
[4] Иоанн Златоуст, свт. Слово на Благовещение Преславной Владычицы нашей Богородицы// Творения. Т. 2. Кн. 2. – СПб., 1896. С. 854-857.
[5] Виноградов Н. Канон на Благовещение Пр. Богородицы как образец церковно-богослужебной поэзии. – М., 1888. С. 5.
[6] Примечание епископа Афанасия (Сахарова)// Минея. Март.  – М.: Изд. Московской Патриархии, 1984. С. 215.
[7] В Студийско-Алексиевском Уставе канон Субботы Акафиста указано петь в предпразднство Благовещения. (Пентковский А. М. Цит. соч. С. 332.)
[8] Филарет (Гумилевский), архиеп. Исторический обзор песнопевцев и песнопения Греческой Церкви. – СПб., 1902.
[9] Ванюков С. Праздник Благовещения… С. 154.
[10] SC. 110. Р. 20-41.

 


Навигация

Система Orphus